Grabado alemán de la segunda mitad del siglo XVI utilizado entre 1553 y 1557 en Nuremberg y Königsberg en ocho publicaciones de los impresores Johann Daubmann (2) y Herederos de Johann Daubmann (1). Es copia en contraparte el grabado de H. Brosamer (cf. FICHA nº 1321: https://juliomontanes.synology.me/bases/anunciaciones/index.php?-table=anunciaciones&-action=browse&-cursor=1320). A menos que se haya querido representar dos veces la paloma, la forma difícilmente apreciable que desciende sería el Niño.

A- [cf. Foto 1] Caspar Huberinus:
Postilla Teutsch Uber alle Fest vnd gemeine Feyertag, der Heyligen, durchs gantze Jar, kurtze vnd nützliche Außlegung, Nuremberg, Johann Daubmann, 1553, fol. 57.

B- [cf. Foto 2] Reutilizado en Arsacius Seehofer:
Postylla, to jest Kazania abo porządne wyprawienie wszystkich Ewangelij (traducción al polaco de Eustachy Trepka), Königsberg, Johann Daubmann, 1 de Enero de 1557, fol. CCLX.

C- Reutilizado en Lutero:
Postilla domowa (traducción al polaco de Hieronim Malecki), tercera parte, Königsberg, herederos de Johann Daubmann, 1574, fol. 38.

- Ficha de Juan Antonio Gómez Sánchez.

__________________________________
REFERENCIAS:

Ejemplares digitalizados:
A- Caspar Huberinus:
Ejemplar Praga, NK ČR (Národní Knihovna České Republiky): https://www.google.es/books/edition/Postilla_Teutsch_Uber_alle_Fest_vnd_geme/W_ZkAAAAcAAJ?hl=es&gbpv=0
B- Arsacius Seehofer: Ejemplar Wrocław, Biblioteka Ossolineum: https://urus.uw.edu.pl/impression/3464
C- Lutero: Ejemplar Basilea, Universitätsbibliothek: https://www.e-rara.ch/bau_1/content/zoom/23931547 Ejemplar Cracovia, Muzeum Narodowego, Biblioteka Książąt Czartoryskich: https://urus.uw.edu.pl/impression/2782