Grabado en el frontispicio de la
Biblia Leopolity, la primera traducción de la Biblia al polaco, impresa en Cracovia en 1561 por encargo de Marek Szarfenberg. Aunque se trata de una Biblia católica, en el grabado de la parte superior de la portada se representa la Alegoría de la Redención (La Antigua y la Nueva Ley), siguiendo el esquema iconográfico de las representaciones luteranas del círculo de Lucas Cranach. Sobre el tema de la Antigua y la Nueva Ley (o de la Ley y la Gracia), véanse las FICHAS: https://juliomontanes.synology.me/bases/anunciaciones/index.php?-action=list&-table=anunciaciones&-cursor=0&-skip=0&-limit=30&-mode=find&-edit=1&Titulo=nueva+ley.

____________________

- Ficha de Juan Antonio Gómez Sánchez

_______________________________
REFERENCIAS:

En internet:
Biblie Polskie: http://bibliepolskie.pl/przeklady.php?tid=1
Wikipedia (ejemplar del Museo de Historia de Polonia): https://pl.wikipedia.org/wiki/Biblia_Leopolity
Ejemplar digitalizado de la Biblioteka Jagiellońska: https://polona.pl/item/biblia-to-iest-xiegi-starego-y-nowego-zakonu-na-polski-iezyk-z-pilnoscia-wedlug,MTE2MzMzOTU/2/#info:metadata y https://academica.edu.pl/reading/readSingle?cid=11629921&uid=11633395
Ejemplar de la Biblioteka Raczyńskich: http://www.bracz.edu.pl/wp-content/uploads/2019/04/Leopolita.jpg