Mosteiro de San Pedro de Ramirás 1282:
"Conuçuda cousa seya a quantos esta viren que nos dona Tereysa Suarez, ona de Ramiraes, et ou conuento dese mesmo logar, damus et outorgamus a uos Rodrigo Eanes et a uosa moller Tereysa Fernandez en uida de uos anbos, quanto he o noso quinon do cassal que auemus en Osainu en a feglesia de san Migéél, a monte et a fonte, con todas suas pertĩĩzas, conuen a saber, que o lauredes et eo paredes ben, que non desfalesca per lauor, et nos diades dele cada anu, meo de vinu et terza de pan per noso mayordomu et proue -lo competenter, et leua -lo este froyto de susu ditu a un çeleyro desta feglesia ia dita, qual se quiser o senor desta erdade; et dadenos por dereyturas cadá ánno XXIIII soldos por domingo dante entroydo de qual moeda corer ena terra que tiri. I. dineyro ua dineyrada; et a uosa morte de vos anbus fique esta herdade a nos liure et quiti en paz; et a mia morte fiqui a Costanza Eanes, et a morte de Costanza Eanes, fiqui a Ramiraes liure et quiti en paz".
Autor: Johan Gonualuez publicu notariu de Ramiraes
_____________________________
REFERENCIAS:
AMADO ROLÁN, Nieves, “O Entroido galego na Idade Media. Referencias documentais”, en: Ágora do Orcellón, Instituto de Estudios Carballiñeses, O Carballiño (Ourense), nº 25 (2013), pp. 61-76, doc. nº 5. Disponible: https://www.academia.edu/92437430.
LUCAS ÁLVAREZ, Manuel & LUCAS DOMÍNGUEZ, Pedro Pablo, San Pedro de Ramirás. Un monasterio femenino en la edad media : colección diplomática, Caixa Galicia, Santiago de Compostela, 1988, doc. nº 230, p. 427.
En internet:
Julio I. G. Montañés: https://teatrodeentroido.juliomontanes.synology.me/Orixes.html
Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval: https://ilg.usc.gal/xelmirez/xelmirez_contexto.php?idf=130512&idt=36&procura=[a-z%C3%A1%C3%A9%C3%AD%C3%B3%C3%BA%C3%A3%C3%B5%C3%B1%C3%A7%C3%BD]ntro[a-z%C3%A1%C3%A9%C3%AD%C3%B3%C3%BA%C3%A3%C3%B5%C3%B1%C3%A7%C3%BD]do&corpus=notarial