D. Diego Antonio Cernadas (o Zernadas) de Castro y Ulloa (1702-1777), más conocido como el
Cura de Fruíme, afirma en su obra La Pascua en Viernes (ca. 1751) haber compuesto una Loa introductoria para la representación de la comedia Dar la vida por su dama (cf. FICHA nº 454: https://juliomontanes.synology.me/bases/representaciones/index.php?-table=representaciones&-action=browse&-cursor=0&Numero==454). Cernadas no precisa dónde se representaron la comedia y la loa, pero debió de ser en la parroquia de Tállara (Lousame), y lo que sí documenta es que se representó durante las fiestas de San Roque y algunas características del texto, además de quejarse de no haber recibido ningún pago por ella:

................................................................................................................Pongo en su noticia, que
................................................................................................................aquí se hace una Comedia
................................................................................................................al milagroso San Roque,
................................................................................................................del mal extraño defensa.
................................................................................................................Necesítase una Loa,
................................................................................................................que si es parto de su vena,
................................................................................................................hará mas fantasiosa
................................................................................................................y mas solemne la fiesta.
................................................................................................................'Dar la vida por su Dama',
................................................................................................................es el título, y se intenta,
................................................................................................................que no sean mas que quatro
................................................................................................................personas que hablen en ella.
................................................................................................................El nombre del Mayordomo
................................................................................................................es Domingo Castiñei[r]as,
................................................................................................................del Consejo del Pesillo,
................................................................................................................Factor de la Real Hacienda.
................................................................................................................Hace la función por voto
................................................................................................................de su muger Marimenga,
................................................................................................................que hubo de morir de peste
................................................................................................................de una uxîon á las muelas.
............................................................................................................... Música poca, ó ninguna;
...............................................................................................................y si es que alguna se mezcla
.............................................................................................................. ha de ser á la guitarra
.............................................................................................................. por las folias francesas.

.............................................................................................................. ¡Y por todo un cartapacio
..............................................................................................................de coplas con afán hechas,
..............................................................................................................sobre sudar, discurrir,
..............................................................................................................poner papel, tinta, oblea:
..............................................................................................................Dormir poco, comer menos,
..............................................................................................................y pagar propios, siquiera
..............................................................................................................no le han de dar al Autor
..............................................................................................................parvas para una Quaresma!
................................................................................................................
_____________________________
REFERENCIAS:

CERNADAS y CASTRO, Diego Antonio,
Obras en prosa y verso del Cura de Fruime, Joachin Ibarra, Madrid, 1778-81, vol. VI (1780), pp. 133 ss. Disponible: https://books.google.es/books?id=gg-Q-EKGy0cC&pg=PA133 (hay edición facsímil, A Coruña, Secuencia gráfica, 2004).
SUÁREZ VÁZQUEZ, Damián & MARIÑO PAZ, Ramón, "Un novo texto dramático do Cura de Fruíme", en: Álvarez, Rosario & González Seoane, Ernesto (eds.):
Calen barbas, falen cartas. A escrita en galego na Idade Moderna, Simposio Instituto da Lingua Galega, (Santiago 20-22 de novembro 2017), Consello da Cultura Galega, Santiago de Compostela, 2020, pp. 297-356 (p. 316). Disponible: http://consellodacultura.gal/publicacion.php?id=4373.