Los
Testamentos del burro ponen punto y final al carnaval, y en algunos lugares se hacía también el Entierro del Burro, un muñeco de paja con forma animal o humana (un lardeiro, Meco o Entroido). Los Testamentos, monólogos recitados por un testamenteiro, a veces con música, están documentados en Europa desde el siglo XIII (Testamentum dominum Asini), y tenemos noticias de ellos en los carnavales gallegos de Laza, Celanova, Faxilde (Vilagarcía), A Mezquita, Vilardevós, Ganceiros, Grou (Lobios), Matamá (Laza)... y en otras muchas localidades incluyendo el norte de Portugal. Las características de comportamiento que los humanos atribuimos al burro y su itifalia lo convierten en un animal que se presta especialmente al escarnio y la farsa, razón por la cual el asno se asocia con uno de los momentos cumbres de la fiesta del entroido: el juicio y muerte del carnaval. Los burros aparecen en el entroido gallego formando parte de cabalgatas como las de Xinzo de Limia y A Merza (Vila de Cruces), frecuentemente se encargan de llevar a lomos al entroido (Viana do Bolo, Santa María de Ois, A Espenuca...) o tiran de su carro como en O Carballiño, Monforte o Ansemar. Sin embargo no hay casos de máscaras de burros en el carnaval gallego, como no las hay en el resto de España.

El más conocido y concurrido de los
Testamentos do Burro gallegos es en la actualidad el de Laza, del cual se conservan numerosos textos que, partiendo de una estructura común, introducen cada año variaciones con referencias a los sucesos de actualidad (cf. Texto / Doc.: http://teatroengalicia.es/datateatro/anexos/testamentolaza.pdf). Sus versos se recitan en la plaza de la Picota la tarde-noche del martes de Carnaval, siendo pregonado por un mozo que recorre las calles del pueblo montado en un burro (cf. Foto).

Taboada Chivite cita los versos de inicio de otro testamento de Vixa de Abaixo (Grou, Lobios-OU),en el cual se pasaba revista rápidamente a los hechos más destacados del año, y el burro dejaba con sorna sus piernas a los cojos, las orejas a los sordos, el pelo a los calvos, etc.
Testamento de Vixa de Abaixo:

...................................................................................................Eiquí, na Vixa de Abaixo,
...................................................................................................fixádevos o que pasou;
...................................................................................................unha burra moribunda
...................................................................................................que, antes de morrer, testou...

En Faxilde (Vilagarcía de Arousa) los
Testamentos pervivieron hasta 1969 y sabemos que en la primera mitad del siglo XX las letras se vendían al público en hojas impresas, y con los beneficios los testamenteros hacían una cena. La cuadrilla se formaba en Faxilde el martes de Carnaval por la tarde y reunía una comitiva de burros acompañada de oficiantes (cura y acólito), autoridades militares y choronas (plañideras) que recorrían Vilagarcía capital cantando el testamento y vendiendo los textos:

...................................................................................................Atentos señores
...................................................................................................a este papel roto.
...................................................................................................Que morreu a burra
...................................................................................................de Juan O Piloto.
...................................................................................................E Juan O Piloto
...................................................................................................choraba por ela.
...................................................................................................Adiós miña burra,
...................................................................................................miña burra vella.
...................................................................................................E quen a enterrou:
...................................................................................................foi o sacristán,
...................................................................................................co sacho no cu,
...................................................................................................coa vela na man...

En Rebordondo (Cualedro) también se leía el
Testamento do Burro, en cuartetas que en el pueblo denominaban "comedias", atribuyendo al acto una naturaleza teatral. La tradición, desaparecida hacia 1970, se recuperó en 2017 con versos de Benito Salgado, recuperados y dinamizador del entroido de la parroquia (cf. FICHA BD máscaras nº 120: https://juliomontanes.synology.me/bases/mascaras/index.php?-table=mascaras&-action=browse&-cursor=119).

________________________________
REFERENCIAS:

AMADO ROLÁN, Nieves,
Laza - Entroido, Deputación Provincial de Ourense, 1990.
AMADO ROLÁN, Nieves, “Os entroidos históricos da bacía do Támega: as súas máscaras tradicionais”, en:
Actas da XV Xornada de Literatura de Tradición Oral. Entroido: transgresión e tradición (Lugo, 22 de outubro de 2022), Asociación de Escritoras e Escritores en Língua Galega-Deputación Provincial de Lugo, Lugo, 2022, pp. 73-86. Disponible: https://www.aelg.gal/resources/publications/1677577450464actasXV_xornada_AH.pdf.
BLANCO CONDE, José,
Laza : O Entroido enxebre, Deputación Provincial, Ourense, 2000.
DASAIRAS VALSA, Xerardo,
O entroido en terras de Monterrei, Edicións do Cumio, Vilaboa (Pontevedra), 1990.
GARCÍA DE DIEGO, Pilar, "El testamento en la tradición popular : Testamentos de víctimas”, en:
Revista de Dialectología y Tradiciones populares, Madrid, vol. IX (1953), pp. 601-666 y X (1954), pp. 400-471, (p. 456).
GONZÁLEZ MONTAÑÉS, Julio I., “O mundo do revés: Teatro de entroido en Galicia”, en:
Actas da XV Xornada de Literatura de Tradición Oral. Entroido: transgresión e tradición (Lugo, 22 de outubro de 2022), Asociación de Escritoras e Escritores en Língua Galega-Deputación Provincial de Lugo, Lugo, 2022, pp. 23-61. Disponible: https://www.aelg.gal/resources/publications/1677577450464actasXV_xornada_AH.pdf.
LORENZO, Marcos & PINHEIRO, Ramom,
Cultura mariñeira e desenvolvemento en Vilaxoán de Arousa, aCentral Folque-Centro Galego da Música Popular, 2009, p. 126. Disponible: https://www.academia.edu/9043600
PÉREZ VIDAL, José, "Testamentos de bestias : romances vulgares", en: Revista de Dialectología y Tradiciones populares, Madrid, vol. III (1947), pp. 524-550.
ROIZ, Miguel, “Carnavales de Galicia”, en:
Triunfo, año XXVIII, nº 592 (1974), pp. 27-31 (pp. 28 y 30). Disponible: https://gredos.usal.es/bitstream/handle/10366/60293/RTXXVIII~N592~P27-31.pdf.
TABOADA CHIVITE, Jesús,
Etnografía galega : Cultura espiritual, Galaxia, Vigo, 1972, p. 59.

En internet:
Testamentos de Laza:
http://www.entroidodelaza.com/testamentos-1997-a-2009/ http://www.entroidodelaza.com/testamentos-2010-a-2017/
Testamento del Asno: http://adarve5.blogspot.com/2015/05/el-testamento-del-asno.html