El Testamento do carpinteiro de Beade (O Ribeiro-OU, ca 1879) es un texto en gallego, no está claro si carnavalesco pero sí emparentado con el género de los Testamentos, ampliamente extendidos en el Entroido. Probablemente fragmentario, figura en un manuscrito de Beade conteniendo poesías populares gallegas que se conserva en la Biblioteca de la Real Academia Galega. Lo menciona Taboada Chivite, al cual se lo dio a conocer Juan Naya Pérez. Pilar García de Diego lo conoció a través de Bouza-Brey, lo publicó en 1954 y lo relaciona con el Auto del Repelón de Juan del Encina (finales del siglo XV), ya que el carpinteiro repite varias veces la palabra repelo, y la alusión a las herramientas desparramadas coincide con el Auto de Encina:
........................................................................................................................................Deixo heredado
........................................................................................................................................ao meu fillo Xan,
........................................................................................................................................donde huber repelo
........................................................................................................................................que volva a man.
........................................................................................................................................Deixo heredado
........................................................................................................................................ao meu fillo Pedro,
........................................................................................................................................que volva a man
........................................................................................................................................donde huber repelo.
........................................................................................................................................Concedo, como bo e fiel cristiano,
........................................................................................................................................a todos o meu perdón;
........................................................................................................................................mais, por derramarme as ferramentas,
........................................................................................................................................non llo concedo aos nós [sic.¿?], non.
________________________________
REFERENCIAS:
GARCÍA DE DIEGO, Pilar, "El testamento en la tradición popular : Testamentos de víctimas”, en: Revista de Dialectología y Tradiciones populares, Madrid, vol. X (1954), pp. 400-471, (pp. 455-456).
GONZÁLEZ MONTAÑÉS, Julio I., “O mundo do revés: Teatro de entroido en Galicia”, en: Actas da XV Xornada de Literatura de Tradición Oral. Entroido: transgresión e tradición (Lugo, 22 de outubro de 2022), Asociación de Escritoras e Escritores en Língua Galega-Deputación Provincial de Lugo, Lugo, 2022, pp. 23-61. Disponible: https://www.aelg.gal/resources/publications/1677577450464actasXV_xornada_AH.pdf.
GONZÁLEZ PÉREZ, Clodio, “Unha “acusación” ou testamento do entroido de Mondoñedo de mediados do século XIX”, en: Adra. Revista dos socios e socias do Museo do Pobo Galego, nº 5 (2010), pp. 23-42. Disponible: http://www.museodopobo.gal/web/uploads/pdf/Adra%205%20web.pdf.
TABOADA CHIVITE, Jesús, Etnografía galega : Cultura espiritual, Galaxia, Vigo, 1972, p. 59.