La denominación
entremés se emplea en varias localidades rurales gallegas para referirse a las representaciones teatrales de carnaval (Cualedro, Castro de Laza, Oímbra, O Rosal...), y también se utiliza en piezas compuestas para el carnaval urbano como en este breve Entremesiño do Antroido pr’os rapaces recientemente descubierto. Estudiado y editado por Ramón Mariño y Damián Suárez, había sido publicado en 1813 por el periódico liberal de Santiago Diario Cívico-Patriótico en su número 118, pero el único ejemplar que se conserva del mismo estaba mal catalogado en la Biblioteca Nacional (sig. R/60313) y había pasado inadvertido para los investigadores gallegos.

El
Entremesiño se publicó sin indicación de autor pero Mariño y Suarez proponen, con buenos argumentos, atribuírselo a Antonio Benito Fandiño Martínez, periodista y escritor liberal entonces preso en la cárcel de Santiago por su actividad política, prisión en la que también escribió en 1812 A Casamenteira, la primera obra teatral en gallego del siglo XIX que ha llegado hasta nuestros días, y el Villancico que en la Noche-Buena del año 1812 cantaron los presos de la cárcel pública de Santiago (en castellano).

En el
Entremesiño, por boca de un aldeano labrador, se lanzan ataques contra los absolutistas, llamados con burla Rancios y Sansatos (por su catolicismo militante y el nombre de su periódico: El Sensato), y se clama contra los privilegios de los que disfrutan los señores y el clero mientras que probes, artesanos y labradores pasan penalidades y tienen que conformarse con comer tocino rancio y beber en el antroido ribeiro mezclado con vino del Ulla, o bien pijuela (¿=purrela, vino malo?), cuando los señores se hartan: "De capons, perdices, raxos, / Morcelas brancas e negras, / Cabirtos moi ben asados, / Salchichas e outras cousas / Que non me ten alembrado. / Uñas de porco, lacós, / Todo en verdura reogado...", y beben buenos vinos de Amandi y ribeiro de San Clodio: "Que cada vez he mais rico, / Cando ten dous ou tres anos".

Como en otros muchos entremeses, la representación termina con un baile:

.....................................................................E agora por despedida.
.....................................................................Vamos a botar un trago,
.....................................................................Pois xa que me convidaron,
.....................................................................Eu tamen agora pago.

...............................................................- Beben, baylan la muiñeyra y se despiden.

________________________________
REFERENCIAS:

Diario Cívico-Patriótico, Santiago, nº 118 (01/03/1813), pp. 469-472. Disponible: https://hemerotecadigital.bne.es/hd/es/viewer?id=319b3a18-0193-4b97-9377-37ea998203d5

GONZÁLEZ MONTAÑÉS, Julio I., “O mundo do revés: Teatro de entroido en Galicia”, en:
Actas da XV Xornada de Literatura de Tradición Oral. Entroido: transgresión e tradición (Lugo, 22 de outubro de 2022), Asociación de Escritoras e Escritores en Língua Galega-Deputación Provincial de Lugo, Lugo, 2022, pp. 23-61. Disponible: https://www.aelg.gal/resources/publications/1677577450464actasXV_xornada_AH.pdf.
MARIÑO PAZ, Ramón & SUÁREZ VÁZQUEZ, Damián, “Antonio Benito Fandiño e o
Entremesiño do Antroido pr’os rapaces (1813)”, en: Revista Galega de Filoloxía. Monografía 13: Estudos sobre gramática e sociolingüística galego-portuguesas [Xosé Manuel Sánche Rei (ed.)], Universidade da Coruña, A Coruña, 2021, pp. 191-204.

Sobre
A Casamenteira y la obra literaria de Antonio Benito Fandiño:
BARREIRO FERNÁNDEZ, Xosé R.; TATO FONTAIÑA, Laura & BLANCO, Carmen (eds.),
A Casamenteira : Antonio Benito Fandiño, Linteo, Ourense, 2000.