Miniatura en un manuscrito de la traducción inglesa (principios del siglo XV) del
Pelegrinage de l’Ame de Guillaume de Deguileville (siglo XIV), conservado en la British Library (Ms. Add. 34193, fol. 17r) [1]. Ante la Corte Celestial comparece el peregrino para su Juicio del Alma llevando un esportillo a la espalda y acosado-acusado por los demonios, entre ellos uno notario escribiendo sobre sus rodillas en un pergamino [2].

______________________

[1] THIS BOOK IS INTYTLED THE PYLGREMAGE OF THE SOWLE, TRANSLATED OUTE OF FRENSSHE IN TO ENGLYSSHE, WHICHE BOOK IS FUL OF DEUOUTE MATERS TOUCHYNG THE SOWLE, AND MANY QUESTIONS ASSOYLED TO CAUSE A MAN TO LYUE THE BETTER IN THIS WORLD.

[2] La misma figura aparece en la edición francesa prosificada impresa en París para A. Verard en 1499 (cf. FICHA nº 330: https://juliomontanes.synology.me/bases/tutivillus/index.php?-action=browse&-table=tutivillus&-mode=find&-edit=1&Registro=330).

_____________________
REFERENCIAS:

CAMILLE, Michael, “The Devil’s Writing : Diabolic Literacy in Medieval Art”, en:
World Art: Themes of Unity and Diversity (Acts of the Twenty-Sixth International Congress of the History of Art, Irving LAVIN, Ed.), Pennsylvania State University Press, University Park-Londres (3 vols.), 1989, vol. 2, pp. 355-60 (p. 356 y fig. 3).

En internet:
Sobre el manuscrito (Arlima): https://www.arlima.net/mp/pilgrimage_of_the_soule.html
Edición de Fred van Vorsselen: http://pilgrim.grozny.nl/